top of page
jmena1.png

 

                                                       Jak je to se jmény v The untamed

 

The Untamed [Chen Qing ling] byl bezesporu nejoblíbenějším čínským webovým dramatem léta 2019. Pokud jste viděli epizody a věnovali přiměřenou pozornost, možná jste si všimli, že každý má více než jedno jméno. Proč je Wei Ying také Wei Wuxian, nebo Lan Zhan také Lan Wangji? Co je Han Guang Jun nebo Yi Ling Lao Zu, je to... všechno tak matoucí.

 

Není třeba panikařit, jsem tu, abych vám pomohl, na konci tohoto příspěvku budete mít snad jasno v pojmenování lidské bytosti praktikované po staletí ve starověké Číně.

Za prvé, základní je příjmení protože zůstává nezměněno po celý život člověka, pokud se nestane podivná výměna těla, tak jste uvízli v tom, se kterým jste se narodili.

Čínský znak pro něj je "姓".

V Číně, stejně jako v mnoha dalších východoasijských zemích,

je příjmení na prvním místě, pro tyto lidi jsou první čínské znaky

v jejich jménech jejich příjmení.

xing.png
jmena2.png

Nyní budeme hovořit o třech různých typech jmen, které může mít člověk po celý život.

 

Jsou to "名" (ming), "字" (zi) a "号" (hao).

min-zi-hao.png

Vezměme si například Lan Wangji, Zhan je jeho , Wangji je jeho a Han Guang Jun je jeho . Takže může být nazýván jako Lan Zhan, Lan Wangji nebo Han Guang Jun.

lan wangji.png

                     Ale jaký je rozdíl mezi těmito jmény?

 

Vaše 名(ming) je vaše křestní jméno, které vám dali vaši rodiče, když se narodíte. Vaši starší pokrevní příbuzní, jako jsou vaši rodiče nebo prarodiče, vás mohou vždy po celý život říkat tímto jménem. Král / císař vaší doby a váš učitel /mistr vás také mohou vždy volat podle vašeho 名, i když se nemusí rozhodnout tak učinit. 名 je určen pro lidi, kteří jsou vám v životě nejblíže, nebo pro lidi, kteří mají absolutní senioritu nad vámi, jakmile se stanete dospělým, vaše míng je zřídka používáno jinými lidmi než výše uvedenými, pokud vás obecný známý zavolá vaším míng, bude považován za velmi hrubého a nezdvořilého.

jmeno ming.png

To nás vede k tomu, abychom mluvili o používání a účelu (zí). je jméno, které vám je dáno, když se stanete dospělým. To platí jak pro muže, tak pro ženy (muž kolem věku 20 let, žena kolem 15let), i když ne každý dostane 字, u dobře vzdělaných lidí s vysokým sociálním postavením se očekává, že toto jméno dostanete. 字 je nejčastěji tvořen dvěma znaky a často funguje jako další artikulace významu vašeho 名 (míng). Jakmile se stanete dospělým, většina lidí vás volá vaším příjmením + vaším 字 (zí), aby vám projevila respekt. Dokonce i vaši rodiče vás mohou často oslovovat tímto způsobem, a když vás náhle zavolají vaším jménem 名 (míng), může to znamenat, že máte potíže.

zi.png

Nyní přichází ošemetná část, jak všichni víme, láska a nenávist mohou chodit po velmi jemné linii. Volání dospělého jeho 名 (míng) může skutečně znamenat neúctu, ale mohlo by to být také výrazem intimity, protože pouze "zasvěcenec" kruhu této osoby ho může nazvat jeho 名 (míng).

Velmi brzy v dramatu, než Wei Wuxian dobře poznal Lan Wangjiho, mu už tenkrát řekl Lan Zhane, což rozhodně nesedí dobře s Lan Wangji, ale protože Lan Zhan téměř nevykazuje žádné výrazy obličeje, budeme si muset představit, jak uražený pan Lan ve skutečnosti byl.

Lanzhan-wei ying (1).png
Lanzhan-wei ying (2).png

Jakmile se dobře seznámili, většinou si říkají (ming), zvláště když jsou sami, a během některých klíčových okamžiků seriálu, použití (ming) odhaluje jejich blízký vztah a zvýšené emoce.

tizive situace (2).png
tizive situace (1).png

Naopak, Lan Wangji nikdy nenazve Jiang Chenga jeho (míng), označuje ho vždy pouze jako Jiang Wanyin, Wanyin je Jiang Chengův (zí). Nyní byste se mohli zeptat, protože volání člověka jménem 名(míng) může být neuctivé, tak proč, když je Lan Wangji totálně naštvaný na Jiang Chenga, stále používá jeho 字(zí)? No, řekl bych, protože chladný a hrdý Lan Wangji nikdy nepovažoval Jiang Chenga za zasvěceného nebo blízkého přítele, takže ani nechce použít jeho 名 (míng).

jiang cheng.png
waniyin.png

Jiang Chengovo (zí)

Nyní hovoříme o (hao). 号 se také nazývá 别字 (bié zí), což znamená druhé 字, jak název napovídá, je to jako druhé字 (zí,) který se používá k projevu respektu, ale i pro jiný účel. 号 nemá žádný limit použitých znaků, často může odkazovat na to, odkud jste, co děláte nebo o co usilujete. Můžete se sami rozhodnout, co je váš 号, a můžete mít těchto jmen dokonce víc. Když vás lidé oslovují vaším 号, přidává to další vrstvu respektu, ale také určitý odstup.

hao.png

V dramatu často slyšíte chlapce z klanu mladší generace Lan, říkat Lan Wangjimu titulem Han Guang Jun, protože jsou o generaci níže, a říkat mu buď jeho (ming) nebo (zi), by bylo nevhodné. Když používáte něčí (hao), nepřidáte před toto jméno jeho příjmení.

klan lan.png

Některé známé historické postavy, například nejslavnější básník v čínských literárních dějinách,

                                                        Li Bai,

Bai je jeho 名(míng), Taibai je jeho 字 (zí), Qing Lian Ju Shi je jeho 号 (Hao).

Snapshot-2019-08-24+at+11_47_24+AM-1670685295.png

     Pojďme si v tomto dramatu procházet významem jmen našich dvou hlavních hrdinů

 

 

Wei Ying, Ying je jeho 名 (míng), tedy dítě; Wuxian je jeho 字 (zí), pochází ze starověké věty "喜乐无羡赏,忿怒无羡刑", což znamená, že když jste potěšeni, neodměňujte bez zdrženlivosti, když jste naštvaní, netrestejte bez omezení. Wuxian zde znamená rozumně uplatnit svou moc.

wei.png

Wei Wuxian potom, co je jeho "pád milosti" známý jako Ying Ling Lao Zu, určitě si to nevymyslel sám pro sebe a je to druh nechvalně známého titulu, který není dobře míněn. Takže technicky to není jeho 号 (hao), ale funguje podobně, používají ho lidé, kteří se ho neodvažují nazývat jeho 名 (míng) nebo 字 (zí ). Yi Ling je místo, kde získal svou moc a naučil se ovládat duchy, Lao Zu znamená starý předek (doslovný význam).

wei1.png

Pokud jde o Lan Wangji, jeho 名 (míng) je Zhan, což znamená čistý, používaný k popisu jasnosti vody nebo modré oblohy. Wangji má také kořen ve starověké mluvě, což znamená zapomenout na podvody nebo manipulaci, takže byste mohli říci, že tyto dva znaky jsou tak trochu spárovány.

Han Guang Jun je jeho 号 (hao). Han znamená držet nebo nosit, Guang znamená světlo, Jun je uctivý termín pro člověka, podobný tomu, jak někoho nazývat gentlemanem – panem.

wangji.png

Zde jsou některé z dalších postav 名 a 字 v tomto dramatu, ne všechny z nich používaly celou sadu svých jmen v dramatu a některá z těchto jmen se někdy objevila pouze ve webvém románu, podle kterého bylo drama natočeno.

xiao xinxhen.png
wen ning.png
xue yang.png

Nyní znáte složitost tradičních čínských jmen, bohužel, nebo naštěstí, opravdu záleží na tom, jak se díváte na situacitato tradice se dnes již nepoužívá. I když jste básník, spisovatel, umělec nebo prostě milujete tyto kulturní praktiky, nic nebrání tomu, abyste se ujali celé sady 名,字,号. Můžete mít dokonce více 字 a 号 podle vašich představ.

souhrn.png
bottom of page